【美國 Netflix】2020 上半年。影片觀看紀錄。參差不齊的翻譯字幕

Netflix Babies

2018年我寫了第一篇Netflix片單紀錄時,大大地讚揚了Netflix的國際化,包含多種字幕、配音等語言的部分。

沒想到2020還沒過完,時間不到兩年光景,我要把「翻譯」這個讚美收回,因為在看片的過程中,字幕實在越來越常讓我分神了。


Somebody Feed Phil

Somebody Feed Phil

 

開始察覺「英翻中」的不順

一開始我心想繁體中文不只台灣,香港也在用,也許那些不是台灣習慣用語的翻譯,是港式粵語的版本?例如shampoo翻成「洗髮水」而非「洗髮精」,又或者conditioner翻成「護髮素」而非「潤髮乳」。

總之,大部分是一些無傷大雅的狀況,不是詞不達意,我也不太在意。

譯者有看影片嗎?

後來有一次在看《Chef’s Table》時,再度引起我的注意,那一集是講美國南方的食物。

英文中南方的講法有很多種,像是直白的「south」,口語上說「down there/here」,再更美式的說法也有「lower country」(在地圖的下方之意),當時字幕是寫「低地國家」,直覺像是在講相對於高山的低窪地區。

其實繼續翻成「南方、南部」何嘗不可,整片都是在講想對於美國美方,南方獨有飲食文化,以及南方特別的農作物,根本沒特別講到「地形高低」的部分。如果翻譯的人有看完片子,應該是能抓到重點才是。

 

Pandemic

Pandemic

譯者沒看影片吧?

上面講的是「意譯」,還有另個「音譯」的例子,更讓我覺得翻譯人員可能只是拿到英文文本,而根本沒有看過影片。

青春歌舞劇《Glee》中主角們所就讀的高中,位於Ohio州的Lima,字幕寫的是「利馬」。乍看下可能不覺得有任何問題,怪就怪在聽起來不對,片中所有演員講的發音,其實都是「賴馬」。

「Lima」最常見的地方,是講南美洲國家秘魯的首都,發音也的確是「利馬」。如果翻譯人員有看片,應該會發覺到這點的,「Lima」片中講了無數次「賴馬」,而繼續翻成「利馬」的原因,很有可能是翻譯人員根本沒有看片子吧。


沒想到非英文的翻譯更令人意外

所以我上網看看,是不是也有人遇到類似狀況,而對Netflix產生懷疑。果然隨意用了「Netflix」、「翻譯」這兩個關鍵字,就網路上看到好幾則關於字幕的貼文,而且狀況不只是「英翻中」,還包含其他語種的翻譯。

Down to Earth with Zac Efron

Down to Earth with Zac Efron

驚訝的韓文翻譯

像是Dcard某篇(連結)講到韓劇「鬼怪」預告裡的一句台詞,韓語「莎郎嘿唷」的中文字幕寫「需要一個吻」,真是跌破很多人的眼鏡,因為連不哈韓、沒學過韓文的我,都知道這句是「我愛你唷」,不知道是不是置入錯誤?

後續(連結)當事人還有追蹤,線上詢問官方客服,對方給的回覆是說字幕是片商供應的,繼續追問Netflix公司有沒有部門對字幕進行審核時,客服表示沒有進一步資訊。


裁員後的人力資源不足

那篇Dcard下方留言有提到關於翻譯工作的常見業界實況,猜測很有可能外包給多家翻譯社,而各家公司的校稿能力參差不齊,導致目前字幕品質不一。

另外在一篇臉書上的討論,聽到消息說以前Netflix是內部自行管理翻譯品質,簡體中文、繁體中文還各有in-house language manager,但是自從內部大裁員語言主管都離職後,不管是簡中還是繁中的品管都沒人監控,才會導致現今的狀況。

Becoming

Becoming

 

消費者的因應之道

其實為了成本控管,將部分業務外包是合情合理的決定,尤其在去年2019片單(連結)提到線上影音的競爭日漸白熱化,開源節流是可以理解的商業策略。

怪就怪在字幕其實是影片觀賞的重要一部份,翻譯的品質相當程度地會影響到觀賞影片的體驗。當客戶發現越來越多不滿意後,是否會去尋求其他供應商?

網友留言也有提到,不少有免費的線上片源,翻譯字幕都比這要付費的好,那平台還有多少優勢要消費者掏錢呢?

至於我本身的對應就是減少對中文字幕的依賴,剛好非中文片的類別中,本來常看的就只有英文原音影片,多練習聽力也不錯,或是調整成英文字幕也可。

是否還會考慮繼續訂閱Netflix呢?2018年片單(連結)中提到,因為是和手機的電信商一起綁約的,在不更換行動方案的前提下,應該還是會繼續當Netflix用戶,只是會更加注意其他影音平台了。


Netflix 美國片單

以下片源為 Neiflix 美國帳號,其他地區的帳號可能會有所出入,各年度片單請看 Netflix 美國片單系列文(連結)

 

Netflix製作

實境節目、紀錄片(自然科學、生活人文)
美食、餐廳、飲食
  • Flavorful Origins S2 | 風味原產地 | 講述中國雲南地區的傳統美食
  • Somebody Feed Phil S1~S3 | Philip Rosenthal 在世界各地品嘗美食
  • Crazy Delicious | 英國廚藝競賽有台灣豬血 | 素人將日常美食轉化升級
Miss Americana

Miss Americana

生活娛樂、社會時事、文化議題
  • Sex Explained | 性教育科學短片 | 性幻想、吸引力、避孕、受孕、生產
  • Hot Girl Wanted | 美國佛羅里達州 | 五位年輕女子拍片的經歷
  • The Goop Lab with Gwyneth Paltrow | 大明星以另類爭議性療法尋求身心健康
  • Pandemic | 流感來襲 | 探討毀滅性流感的潛在來源、全球醫療、預防措施
  • Miss Americana | Taylor Swift 脆弱、真實的一面,揭露背後的壓力與不安
  • Bikram: Yogi, Guru, Predator | 瑜伽大師的魔爪 | 高溫瑜伽創辦人的駭人事蹟
  • Babies S1~S2 | 零到一歲 | 揭秘人類出生第一年的成長,從生育到養育的秘密
  • Down to Earth with Zac Efron | 擺脫偶像形象,探訪各地愛地球的生活新方式
  • Becoming | 成為這樣的我 | 蜜雪兒·歐巴馬暢銷同名自傳,發行後的生活紀錄
You

You

 

戲劇節目(劇集、電影)
影集
  • You | 安眠書店 | S1紐約、S2洛杉磯 | 懸疑愛情劇,唯美又驚悚的恐怖情人
電影
  • Faith, Hope & Love | 浪漫喜劇 | 兩名失婚者,藉由舞蹈競賽與教室重拾生活
  • Murder Mystery | 奪命鴛殃 | 搞笑推理喜劇,大卡司夫妻在歐洲成為嫌疑犯

非Netflix製作

實境節目、紀錄片(自然科學、生活人文)
自然與歷史
  • Wild Alaska | BBC製作 | 阿拉斯加從雪融到雪封的動植物景觀變化
  • Great Yellowstone Thaw | 黃石國家公園區域,入春融雪後的大地
  • Oceans | Disney Nature | 海底生物的近距離觀察影片
Doctor Foster

Doctor Foster

戲劇節目(劇集、電影)
影集
  • Private Practice | 洛杉磯 | 由《Grey’s Anatomy》衍生出的診所醫師連續劇
  • Doctor Foster S1~S2 | BBC製作 | 韓劇《夫妻的世界》的英國原版
  • Grey’s Anatomy S16 | 西雅圖 | 經典醫師連續劇,主角官司,配角懷孕、婚姻
Private Practice

Private Practice

電影
  • Sex and the City 2 | 慾望城市 | 經典時尚都會片,從曼哈頓移師阿布達比
  • He’s Just Not That info You | 他其實沒那麼喜歡妳 | 眾星雲集都會愛情片
  • Valentine’s Day | 情人節快樂 | 大牌卡司,發生在洛杉磯的浪漫愛情片
  • The Secret Life of Pets 2 | 寵物當家 2 | 主人結婚、幼兒誕生後的寵物冒險
  • The Help | 姐妹 | Emma Stone飾演,黑人民權運動前,美國南方的現實狀況
  • 3 Idiots | 三個傻瓜 | 發下省思的印度片,包含天賦過人、高壓教育、階級制度
  • 365 Days | 禁錮之慾 | 波蘭情慾片,黑幫老大的霸道與脆弱,重口味逼真尺度
  • What a Girl Wants | 水瓶座女孩 | 青春少女片,美國女孩縱覽英倫風情
The Help

The Help

(以上片源皆為美國的Neiflix帳號,其他地區的帳號可能會有所出入)


嗨~ 我是EU,「 換日線 」專欄作者,我喜歡攝影、美食、旅遊,更熱愛文字,在這裡分享生活點滴,希望實用的資訊能幫助到更多人。

歡迎來我的網站走走看看(更多資訊請看關於我),喜歡的話也歡迎利用Instagram( @TheEUdiary )或Facebook(臉書)留言給我!

更多關於Netflix
更多時事觀點
更多海島旅遊
更多旅宿飯店
更多北美旅遊
更多關於精品
更多歐洲旅遊
更多關於餐廳
更多關於飛行
更多關於食譜
更多關於牙套
更多關於運動
更多關於消費

You may also like...

error: Content is protected !!